The Utterance of Pleasant Words
குறள் 91:.
இன்சொலால் ஈரம் அளைஇப் படிறுஇலவாம்
செம்பொருள் கண்டார்வாய்ச் சொல்.
Tamil meaning
ஒருவர் வாயிலிருந்து வரும் சொல் அன்பு கலந்ததாகவும், வஞ்சனையற்றதாகவும், வாய்மையுடையதாகவும் இருப்பின் அதுவே இன்சொல் எனப்படும்.
குறள் 91:.
இன்சொலால் ஈரம் அளைஇப் படிறுஇலவாம்
செம்பொருள் கண்டார்வாய்ச் சொல்.
Tamil meaning
ஒருவர் வாயிலிருந்து வரும் சொல் அன்பு கலந்ததாகவும், வஞ்சனையற்றதாகவும், வாய்மையுடையதாகவும் இருப்பின் அதுவே இன்சொல் எனப்படும்.
Translation:.
Pleasant words are words with all pervading love that burn;
Words from his guileless mouth who can the very truth discern.
Commentary:.
Sweet words are those which imbued with love and free from deceit flow from the mouth of the virtuous.
குறள் 92:.
அகன்அமர்ந்து ஈதலின் நன்றே முகனமர்ந்து
இன்சொலன் ஆகப் பெறின்.
Tamil meaning
Translation:.
A pleasant word with beaming smile's preferred,
Even to gifts with liberal heart conferred.
Sweet speech, with a cheerful countenance is better than a gift made with a joyous mind.
குறள் 93:.
முகத்தான் அமர்ந் துஇனிது நோக்கி
அகத்தானாம் இன்சொ லினதே அறம்.
Tamil meaning
Translation:.
With brightly beaming smile, and kindly light of loving eye,
And heart sincere, to utter pleasant words is charity.
Sweet speech, flowing from the heart (uttered) with a cheerful countenance and a sweet look, is true virtue.
குறள் 94:.
துன்புறூஉம் துவ்வாமை இல்லாகும் யார்மாட்டும்
இன்புறூஉம் இன்சொ லவர்க்கு.
Tamil meaning
Translation:.
The men of pleasant speech that gladness breathe around,
Through indigence shall never sorrow's prey be found.
Sorrow-increasing poverty shall not come upon those who use towards all, pleasure-increasing sweetness of speech.
குறள் 95:.
பணிவுடையன் இன்சொலன் ஆதல் ஒருவற்கு
அணியல்ல மற்றுப் பிற.
Tamil meaning
Translation:.
Humility with pleasant speech to man on earth,
Is choice adornment; all besides is nothing worth.
Humility and sweetness of speech are the ornaments of man; all others are not (ornaments).
குறள் 96:.
அல்லவை தேய அறம்பெருகும் நல்லவை
நாடி இனிய சொலின்
Tamil meaning
Translation:.
Who seeks out good, words from his lips of sweetness flow;
In him the power of vice declines, and virtues grow.
If a man, while seeking to speak usefully, speaks also sweetly, his sins will diminish and his virtue increase.
குறள் 97:.
நயன்ஈன்று நன்றி பயக்கும் பயன்ஈன்று
பண்பின் தலைப்பிரியாச் சொல்.
Tamil meaning
Translation:.
The words of sterling sense, to rule of right that strict adhere,
To virtuous action prompting, blessings yield in every sphere.
That speech which, while imparting benefits ceases not to please, will yield righteousness (for this world) and merit (for the next world).
குறள் 98:.
சிறுமையுவு நீங்கிய இன்சொல் மறுமையும்
இம்மையும் இன்பம் தரும்.
Tamil meaning
Translation:.
Sweet kindly words, from meanness free, delight of heart,
In world to come and in this world impart.
Sweet speech, free from harm to others, will give pleasure both in this world and in the next.
குறள் 99:.
இன்சொல் இனிதீன்றல் காண்பான் எவன்கொலோ
வன்சொல் வழங்கு வது.
Tamil meaning
Translation:.
Who sees the pleasure kindly speech affords,
Why makes he use of harsh, repellent words?
Why does he use harsh words, who sees the pleasure which sweet speech yields ?
குறள் 100:.
இனிய உளவாக இன்னாத கூறல்
கனிஇருப்பக் காய்கவர்ந் தற்று.
Tamil meaning
இனிமையான சொற்கள் இருக்கும்போது அவற்றை விடுத்துக் கடுமையாகப் பேசுவது கனிகளை ஒதுக்கி விட்டுக் காய்களைப் பறித்துத் தின்பதற்குச் சமமாகும்.
Translation:.
When pleasant words are easy, bitter words to use,
Is, leaving sweet ripe fruit, the sour unripe to choose.
To say disagreeable things when agreeable are at hand is like eating unripe fruit when there is ripe.
No comments:
Post a Comment