குறள் 1051:.
Tamil meaning
இரக்க இரத்தக்கார்க் காணின் கரப்பின்
அவர்பழி தம்பழி அன்று.
அவர்பழி தம்பழி அன்று.
Tamil meaning
கொடுக்கக்கூடிய தகுதி படைத்தவரிடத்திலே ஒன்றைக் கேட்டு, அதை அவர் இருந்தும் இல்லையென்று சொன்னால், அப்படிச் சொன்னவருக்குத்தான் பழியே தவிர கேட்டவருக்கு அல்ல.
English meaning
If you meet with those that may be begged of, you may beg; (but) if they withhold (their gift) it is their blame and not yours.
குறள் 1052:.
இன்பம் ஒருவற்கு இரத்தல் இரந்தவை
துன்பம் உறாஅ வரின்.
துன்பம் உறாஅ வரின்.
Tamil meaning
வழங்குபவர், வாங்குபவர் ஆகிய இருவர் மனத்திற்கும் துன்பம் எதுவுமின்றி ஒரு பொருள் கிடைக்குமானால், அப்பொருள் இரந்து பெற்றதாக இருப்பினும் அதனால் இன்பமே உண்டாகும்.
English meaning
Even begging may be pleasant, if what is begged for is obtained without grief (to him that begs).
குறள் 1053:.
கரப்பிலா நெஞ்சின் கடனறிவார் முன்நின்று
இரப்புமோ ரேஎர் உடைத்து.
இரப்புமோ ரேஎர் உடைத்து.
Tamil meaning
உள்ளதை ஒளிக்காத உள்ளமும், கடமையுணர்வும் கொண்டவரிடத்தில் தனது வறுமை காரணமாக இரந்து கேட்பதும் பெருமையுடையதே யாகும்.
English meaning
There is even a beauty in standing before and begging of those who are liberal in their gifts and understand their duty (to beggars).
குறள் 1054:.
இரத்தலும் ஈதலே போலும் கரத்தல்
கனவிலும் தேற்றாதார் மாட்டு.
கனவிலும் தேற்றாதார் மாட்டு.
Tamil meaning
இருக்கும்போது இல்லையென்று கைவிரிப்பதைக் கனவிலும் நினைக்காதவரிடத்தில், இல்லாதார் இரந்து கேட்பது பிறருக்கு ஈவது போன்ற பெருமையுடையதாகும்.
English meaning
To beg of such as never think of withholding (their charity) even in their dreams, is in fact the same as giving (it oneself)
குறள் 1055:.
கரப்பிலார் வையகத்து உண்மையால் கண்ணின்று
இரப்பவர் மேற்கொள் வது.
இரப்பவர் மேற்கொள் வது.
Tamil meaning
உள்ளதை இல்லையென்று மறைக்காமல் வழங்கிடும் பண்புடையோர் உலகில் இருப்பதால்தான் இல்லாதவர்கள், அவர்களிடம் சென்று இரத்தலை மேற்கொண்டுள்ளனர்.
English meaning
As there are in the world those that give without refusing, there are (also) those that prefer to beg by simply standing before them.
குறள் 1056:.
கரப்பிடும்பை யில்லாரைக் காணின் நிரப்பிடும்பை
எல்லாம் ஒருங்கு கெடும்.
எல்லாம் ஒருங்கு கெடும்.
Tamil meaning
இருப்பதைக் கொடுக்க மனமின்றி மறைத்திடும் இழிநிலை இல்லாதவர்களைக் கண்டாலே, இரப்போரின் வறுமைத் துன்பம் அகன்று விடும்.
English meaning
All the evil of begging will be removed at the sight of those who are far from the evil of refusing.
குறள் 1057:.
இகழ்ந்தெள்ளாது ஈவாரைக் காணின் மகிழ்ந்துள்ளம்
உள்ளுள் உவப்பது உடைத்து.
உள்ளுள் உவப்பது உடைத்து.
Tamil meaning
இழித்துப் பேசாமலும், ஏளனம் புரியாமலும் வழங்கிடும் வள்ளல் தன்மை உடையவர்களைக் காணும்போது, இரப்போர் உள்ளம் மகிழ்ச்சியால் இன்பமுறும்.
English meaning
Beggars rejoice exceedingly when they behold those who bestow (their alms) with kindness and courtesy.
குறள் 1058:.
இரப்பாரை இல்லாயின் ஈர்ங்கண்மா ஞாலம்
மரப்பாவை சென்றுவந் தற்று.
மரப்பாவை சென்றுவந் தற்று.
Tamil meaning
வறுமையின் காரணமாக யாசிப்பவர்கள், தம்மை நெருங்கக் கூடாது என்கிற மனிதர்களுக்கும், மரத்தால் செய்யப்பட்டு இயக்கப்படும் பதுமைகளுக்கும் வேறுபாடே இல்லை.
English meaning
If there were no beggars, (the actions done in) the cool wide world would only resemble the movement of a puppet.
குறள் 1059:.
ஈவார்கண் என்னுண்டாம் தோற்றம் இரந்துகோள்
மேவார் இலாஅக் கடை.
மேவார் இலாஅக் கடை.
Tamil meaning
இரந்து பொருள் பெறுபவர் இல்லாத நிலையில், பொருள் கொடுத்துப் புகழ் பெறுவதற்கான வாய்ப்பு இல்லாமற் போய்விடும்.
English meaning
What (praise) would there be to givers (of alms) if there were no beggars to ask for and reveive (them).
குறள் 1060:.
இரப்பான் வெகுளாமை வேண்டும் நிரப்பிடும்பை
தானேயும் சாலும் கரி.
தானேயும் சாலும் கரி.
Tamil meaning
இல்லை என்பவரிடம், இரப்பவன் கோபம் கொள்ளக்கூடாது. தன்னைப் போலவே பிறர் நிலைமையும் இருக்கலாம் என்பதற்குத் தன் வறுமையே சான்றாக இருக்கிறதே.
English meaning
He who begs ought not to be angry (at a refusal); for even the misery of (his own) poverty should be a sufficient reason (for so doing).
No comments:
Post a Comment